Etiquetas

miércoles, 6 de septiembre de 2017

FRAGMENTOS A: 17-20.



Cuadernos Soliloquios
20.
Es absolutamente necesario si las ideologías deban entenderse entre ellas, y entendemos por ideología todo sistema de ideas teórico y práctico. Por tanto, se incluirían todas las ideologías filosóficas, culturas, religiones, concepciones, etc.
Que se creen grupos de investigación que analicen los cientos y miles de cuestiones culturales e ideológicas, teóricas o, y prácticas, y encuentren todas las soluciones que se han dado, encuentren todas las respuestas, todos los argumentos y contraargumentos.
Después se expongan de forma sencilla y simplificada, pero profunda, en un sistema de sic et nom, de preguntas y todas las respuestas y todos los argumentos y todas las razones.
Creo que es la única manera, seria y profunda, para que los seres humanos de todas las ideologías puedan entenderser y comprenderse y tolerarse y por tanto vivir en paz. Ya que consideramos que la paz en el valor máximo de la sociedad. Con paz se consigue todo, sin paz social y política se pierde todo.
20.
It is absolutely necessary if ideologies should understand each other, and we understand ideology whole system of theoretical and practical ideas. Therefore, all philosophical ideologies, cultures, religions, ideas, etc. are included
That research groups to analyze the hundreds and thousands of cultural and ideological or theoretical issues and practices, and find all the solutions have to be created, find all the answers, all the arguments and contraargumetnos.
After being exposed easily and simplified form deep in a system sic et nom, questions and all the answers and all the arguments and all reasons.
I think it's the only way, serious and deep, so that human beings of all ideologies can entenderser and understood and tolerated and therefore live in peace. Because we believe that peace in the maximum value of the company. With all peace is achieved without social and political peace is lost everything.
+++++++++++++++++++++++
Cuadernos Soliloquios
19.
1. Tal norma o acto o costumbre está basado en una norma dada por el fundador de tu ideología hace veinte o cinco siglos y es inamovible.
2. ¿Y qué podemos hacer los demás seres humanos que no están de acuerdo con esa norma o ley…?
3. ¿No puede discutirse y analizarse, matizarse esa norma de hace equis tiempo a la luz del saber ortodoxo de hoy, ciencias, filosofías…?
19.
1. Such a rule or act or practice is based on a lecture given by the founder of your ideology twenty or five centuries ago and is immovable standard.
2. What can we do other human beings who do not agree with that rule or law ...?
3. Can not discussed and analyzed, the standard X nuanced time in the light of knowledge Orthodox today, sciences, philosophies ...?
+++++++++++++++++++++++
Cuadernos Soliloquios
17 de enero 2015.
18.
1. ¿Hay que definir que es una secta, y qué rasgos son sectarios y qué rasgos no son? ¿Y estos aplicarlos a un grupo secular o religioso?
2. ¿Tenga diez mil personas o tenga cien millones de personas? ¿Sea una ideología social o política o religiosa o cultural…?
3. ¿Si analizamos cuales son las variables de secta, y las analizamos, y vamos aplicándolas a todas las ideologías, nos encontraremos muchas sorpresas?
18.
1. Do I have to define what is a cult, and what features are sectarian and what features are not? And these apply to a secular or religious group?
2. Have ten thousand or a hundred million people have? ¿Be a social or political or religious or cultural ideology ...?
3. If we analyze which variables sect, and analyzed, and we'll apply them to all ideologies, we will find many surprises?
+++++++++++++++++++++++++
Cuadernos Soliloquios
17.
1. ¿Hacer lo que la gracia divina y la Providencia te indica? ¿Según tu estado o dentro de tu estado de vida? ¿Pero cómo sé yo lo que me pide?
2. ¿Si además, actúo, en los campos que creo son mi vocación, en uno y en otro, durante décadas y todo son fracasos y silencios…?
3. ¿Cómo sé yo, que en mi caso, además de mis deberes laborales, conmigo mismo, con mi familia, Dios quiere que escriba o pinte o filosofe?
4. ¿Si todo lo que hago y he hecho, es como nada o como casi nada…? ¿No sirve de nada o para nada o para casi nadie…?
17.
1. Do what God's grace and providence tells you? According to you in your state or state of life? But how do I know what you ask?
2. Furthermore, if I act, in the fields that I think are my vocation, and another one for decades and all are failures and silences ...?
3. How do I know that in my case, besides my job duties, myself, my family, God wants to write or paint or philosophize?
4. If all I do and have done, is like nothing or almost nothing ...?
Not useless or almost anything or anyone ...?

No hay comentarios:

Publicar un comentario