Artículo Periodístico 572º: “¿Una lengua o idioma universal?”[1].
0. ¿En un mundo
globalizado se necesita que los seres humanos puedan entenderse y comprenderse
entre sí? ¿Existen una seis o siete mil lenguas naturales en el mundo, más unos
cientos de lenguas artificiales…? ¿La tecnología nos puede permitir hoy
encontrar una lengua universal, que cada uno utilice la propia pero pueda entenderse
con el resto de seres humanos…? ¿Podríamos hoy encontrar un sistema de
comunicación universal, sin perder las lenguas vernáculas pero entendiéndonos
con otras personas de otros idiomas?
1. Según John H,
Mcwhorter para el año 2115 habrán desaparecido el noventa por ciento de las
lenguas naturales del mundo, y por tanto habrá mucho menos idiomas. Y según
este prestigioso lingüista los idiomas reducirán su complejidad y se utilizarán
formas sintácticas y una reducción en la terminología.
Se han inventado parece
ser desde Descartes varios cientos de idiomas artificiales con la intención de
que sean universales, entre otros el tutónico, el volapük, el esperanto. El más
famoso y que sepamos ha tenido más difusión es el esperanto.
2. ¿Pero hoy tendríamos
la posibilidad de encontrar una forma tecnológica, que al principio sería muy
ruda y poco sutil, poco perfeccionada, pero serviría por un lado, para
comunicarnos entre todos los seres humanos, y por otro lado, que no se extingan
las lenguas naturales orales, y que cada uno utilice su lengua vernácula…?
Creo que sí, que hoy la
tecnociencia permitiría solucionar este problema, porque tenemos todas las
medidas y medios y sistemas para reunir todas las piezas del puzzle. Podría ser
en un esbozo simple de la siguiente manera:
- El emisor habla en su
propio idioma, en su propio móvil.
- El propio móvil lo
escribe lo que indica y utilizando automáticamente Internet lo traduce al
idioma del receptor.
- En el tercer paso lo
envía el mensaje, sea un mensaje hablado o de voz, o sea un mensaje escrito o
ambos al mismo tiempo…
- El receptor recibe el
mensaje, que ya viene traducido en su idioma. O si no viniese traducido en su
idioma, lo traduciría automáticamente a través de los sistemas de traducción
automática que ya existen en Internet.
- El receptor habiendo
recibido el mensaje y habiendo entendido lo que le dicen en el propio idioma
del receptor. Volvería a realizar la misma operación enviándole la respuesta al
emisor, siguiendo los mismos pasos.
3. Es obvio y evidente
que esto, en parte, ya se puede realizar con los sistemas tecnológicos, alguien
en una terraza, para pedir al camarero, graba un mensaje en su móvil, lo
traduce al idioma del país donde este de visita, y se lo enseña el resultado al
camarero…
Por consecuencia, ya se
puede realizar, pero todavía no está perfeccionado… pero ya la tecnología lo
podría permitir, si las grandes empresas de la comunicación dedicarán recursos
suficientes con este objetivo. En pocos años, un sistema que de momento es muy
limitado, podría en pocos años en convertirse en un sistema universal de
lenguaje y de traducción automática…
Al principio quizás solo
permitiría unos cientos o miles de palabras y giros y frases más simples, para
comunicar lo esencial. Pero en un futuro a medio plazo, diez o veinte años, la
comunicación podría ser bastante perfecta… Al principio como es obvio podrían
empezar por una docena de idiomas, y después irse extendiendo a docenas de
idiomas…
Al principio podría ser
imperfecto, ya se puede realizar aunque sea de forma imperfecta. Cuándo la
sociedad, individuos y los pueblos empiecen a utilizarlo, entonces las grandes
empresas de comunicación, telefonía, móvil, Internet se darán cuenta el nicho
de mercado que tienen y empezarán a utilizar recursos económicos y humanos para
perfeccionar dicho sistema…
No iría en contra de que
después hubiese grandes especialistas que durante lustros estudiasen de las
formas tradicionales las culturas y los idiomas que les apetezcan. Este intento
sería una manera de comunicación “simple”, al menos al principio entre todos
los seres humanos… Por tanto, la enseñanza reglada y normal de idiomas no
decaería, y no se extinguiría, sino que seguiría de las formas tradicionales…
4. Para concluir este
sistema podría por un lado, terminar con la torre de babel, siete mil idiomas
en el mundo, siete mil millones de personas apenas entendiéndose entre sí, en
segundo lugar, que no se perdiese ninguna lengua, al menos en principio,
tercero, que cada uno hablase en su idioma vernáculo, y lo conociese muy bien,
pero después tener un “sistema tecnológico” que le permitiese comunicarse con
cualquier persona de cualquier lengua, sea cual sea su nivel de alfabetización
y sea cual sea su alfabeto original, cuarto, en principio este sistema
permitiría la comunicación entre las treinta o cuarenta lenguas con más
hablantes… y después el resto…
Creo
que con este sistema se reduciría mucho el sufrimiento humano y se abriría una
puerta para la comunicación universal del ser humano con cualquier otro ser
humano en cualquier lengua y en cualquier lugar del mundo. Más hoy cuándo
docenas de millones de seres humanos son migrantes… El guante queda en los
individuos y en la sociedad y en las grandes empresas de comunicación…
http://youtube.com/jmm caminero ©
jmm caminero (25 abril-19 junio 2016 cr).
Fin artículo 572º:
“¿Una lengua o idioma universal?”.
*
[1]
E. 19 junio 2015 al
Mundiario.com. P. 22 junio 2016.
E.
y P. 19 junio 2016 al Noticanarias.com
E.
y P. 19 junio 2016 al Dia Digital.es
E.
y P. 19 junio a Asturias Mundial.com